欢迎来到2016年最新-蝴蝶谷改名-哥要搞中文网-哥也色最新网址网,我们因为缘分而相聚。请记住我们的网址:wymt.net。2016年最新-蝴蝶谷改名-哥要搞中文网-哥也色最新网址网提供更多更好看的东东都在这里

摘要: It sounds too good to be true, but the price tag is genuine.

啊美丽的西西里岛,现在房子1欧元待售

All you'll find here is peace, breathtaking views and zero pollution.
这里安静,美得让人窒息,而且绝对0污染。
It sounds too good to be true: a historic home in one of Italy's gorgeous villages on sale for an unbelievable one euro - less than the cost of an espresso.

美好得太不真实了,意大利一些历史悠久的民房现在1欧元待售,比一杯特浓咖啡还便宜。


But the price tag is genuine, part of a plan to attract people to three towns which are at dire risk of dying out if they don't expand their population. Some properties are even being offered for free.

但这房价是真的,三个小镇再没点儿人气就要变鬼城了。有些房子甚至免费赠送。


你买到的破房子可能是这样的↓



这样的↓



或者这样的↓



不过别泄气,WHAT YOU COULD END UP WITH...经过一番维修,它们可能是这样的↓



这样的↓



或者这样的↓



附加条件
好了,看看天上掉馅饼的事情有什么附加条件吧...
As always, there is one catch: you'll need a spare €25,000 to spend transforming what could be little more than a pile of stones into your dream home.
就一个附加条件嘛,你需要把这些比一堆破石头好不了多少的民房改造成你的梦想之家。大概需要25,000欧元,18万人民币。

三个小城在这里
They are set in villages which are just a hairs-breadth away from becoming one of Italy's fabled 'ghost towns' - places where natural disaster, lack of jobs and even pirates have driven locals from their homes in search of a better life.

这些小镇距离变“鬼城”只有一步之遥了,这里的原住民因为自然灾害、缺少工作机会甚至海盗的骚扰逃离了家乡。


It is a fate the townsfolk of Gangi, in Sicily, Carrega Ligure, in Piedmont, and Lecce nei Marsi, in Abruzzi, are determined to avoid - and so are putting their all into luring people back so their villages don't fall into oblivion...
它们是西西里岛的甘吉、皮埃蒙特地区的卡雷加利古雷和阿布鲁齐地区的莱切内马尔西。这些小镇想吸引人们回来,它们可不想就此衰落下去。


Gangi, in Sicily



Carrega Ligure, in Piedmont



Lecce nei Marsi, in Abruzzi



So those in search of year-round sunshine had better hurry up.

想追寻阳光的人们,快点儿行动吧!


via Daily Mail

美国小队长Captain_Medill
一沙见世界
一花窥天堂
手心握无限
须臾纳永恒
微信号: